Saltar Navegación

Departamento de Salud y Servicios Humanos de los EE.UU. www.hhs.govOffice of Public Health and Science
WomensHealth.gov - La fuente de información del gobierno federal sobre la salud de la mujer Patrocinado por el Departamento de Salud y Servicios Humanos de los EE UU, Oficina de la salud de la Mujer
1-800-994-9662. TDD: 1-888-220-5446

27/08/2009

Para la gente bilingüe, ambos idiomas siempre están presentes

MIÉRCOLES, 26 de agosto (HealthDay News/Dr. Tango) -- Las personas bilingües no pueden desactivar completamente su segundo idioma, incluso mientras leen en su lengua materna, según sugiere un estudio reciente.

Investigadores de la Universidad de Ghent en Bélgica pidieron a 45 estudiantes universitario que hablaban holandés como lengua materna e inglés como segundo idioma que leyeran varias oraciones escritas en holandés.

Las oraciones contenían cognados, que son palabras que se originan del mismo lenguaje antiguo y han conservado un significado y forma similar en distintas lenguas. La palabra española "música" y la inglesa "music", ambas derivadas del latín, son cognados.

Mientras leían las oraciones, los investigadores registraron los puntos en que pausaban los movimientos oculares de los estudiantes. Eso se conoce como una "localización fija", explicaron los autores del estudio en un comunicado de prensa de la Association for Psychological Science.

El estudio halló que los estudiantes bilingües pasaban menos tiempo viendo los cognados en comparación con las palabras holandesas comunes, lo que sugiere que hay solapamiento en el procesamiento cerebral de ambos lenguajes que acelera la comprensión de los cognados.

Por ejemplo, los investigadores encontraron que en la oración "Ben heeft een oude oven/lade gevonden tussen de rommel op zolder" ("Ben encontró un viejo horno/cajón entre la basura del ático"), los estudiantes bilingües leían "oven" (horno) más rápidamente que "lade" (cajón).

Incluso aunque los participantes no necesitaban utilizar su segundo idioma para leer en su idioma materno, el estudio sugiere que el segundo idioma siempre está activo, y que ser bilingüe también tiene un impacto sobre la lengua materna.

El estudio fue publicado en la edición de agosto de la revista Psychological Science.

Más información

La Society for Neuroscience tiene más información sobre el cerebro bilingüe.


Artículo por HealthDay, traducido por Dr. Tango

-- Jennifer Thomas
FUENTE: Association for Psychological Science, news release, Aug. 18, 2009
id=630454

Saltar Navegación

PDF Puede ser necesario bajar gratuitamente el lector PDF para ver los documentos marcados con este símbolo.

Página Inicial | Índice | Contáctenos

Secciones especiales | Herramientas | Organizaciones | Publicaciones | Estadísticas
Para los medios de comunicación | Para los profesionales médicos | Para las personas de habla hispana (Recursos en español)
Noticias | Calendario | Campañas | Oportunidades de financiamiento

Acerca de Nosotros | Declaración de responsabilidad | Solicitudes con referencia a la ley de libertad de información | Accesibilidad | Privacidad

El Centro Nacional de Información sobre la Salud de la Mujer es patrocinado por la
Oficina para la Salud de la Mujer en el Departamento de Salud y Servicios Humanos de los Estados Unidos

Departamento de Salud y Servicios Humanos de los EE.UU. GobiernoUSA.gov, información oficial en español.